Osanga

Vào Facebook mới hay sư đã về Châu Á hơn tháng rồi, tôi bỗng ghen tỵ với sư. Có người sao đi đứng dễ dàng đơn giản quá vậy, xách túi là đã ở trên đường. Có người muốn đi phải toan tính trù bị đủ thứ, rồi giờ cuối chưa chắc đi được. Tôi gửi sư mấy chữ hỏi thăm, chủ yếu muốn thêm vốn liếng cho một chuyến đi nào đó của mình sau này.
Sư đang loay hoay với mấy chỗ trọ học, nơi thích thì không được ở, chỗ được ở thì lại không thấy thích. Internet lúc có lúc không, vậy mà cũng rán tranh thủ trả lời đầy đủ mấy câu hỏi của tôi. Lạ một điều là tôi thấy ở cuối mỗi email, sư không dùng tên cũ, mà thay vào đó là một cái tên lạ hoắc. Cứ như ai đó, không phải sư. Ừ, tôi nhớ rồi, cái tên Osanga. Tôi có đọc về sư huynh của ngài Thế Thân (Vasubandhu), tác giả bộ luận Câu Xá, là ngài Vô Trước (Asanga) nên cứ tưởng sư thích cái tên đó nhưng viết lộn. Mà sao lộn hoài được chứ, cả năm bảy email đều viết vậy. Trong email gần đây nhất, tôi hỏi sư chuyện đó.
Câu trả lời của sư làm tôi tá hỏa:
- Sư không hiểu chỉ vì cái sở tri chướng, vướng kẹt trong điều đã biết. Cứ hồn nhiên như trẻ con sẽ vào được nước Chúa. Đạo hiệu Asanga cao siêu lắm, tôi làm sao dám mơ tới. Osanga đâu phải tiếng Phạn gì đâu, là tiếng Việt đấy.
Osanga là Ở-Sân-Ga. Tôi chưa muốn về nhà, còn muốn đi thêm ít lâu. Kiểu nhà tôi yêu nhất đến giờ vẫn là nhà ga !
Toại Khanh

TẢN MẠN TÂM TƯ